<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T51n2091"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2091 炖煌录</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2091 炖煌录</title> <author/> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">51</idno>.<idno type="no">2091</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">炖煌录</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-12-14T11:26:38"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0997c" xml:id="T51.2091.0997c" ed="T"/> <lb n="0997c01" ed="T"/> <lb n="0997c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2091</cb:docNumber> <lb n="0997c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0997001" n="0997001"/>炖煌录</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0997c04" ed="T"/> <lb n="0997c05" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0997c0501">效穀城本是渔泽。汉孝帝时。崔不意教人力 <lb n="0997c06" ed="T"/>田得穀。因名。後为县。贰师泉去沙城东三程。 <lb n="0997c07" ed="T"/>汉时李廣利军行渴乏。祝山神以剑札山。因 <lb n="0997c08" ed="T"/>之水下。流向西数十里黄章泊。後有将。渴甚 <lb n="0997c09" ed="T"/>饮水。泉侧而终。水遂不流。祇及平地。後来若 <lb n="0997c10" ed="T"/>人多即水多。若人少即水少。若郡众大啖水 <lb n="0997c11" ed="T"/>则猛下。至今如然。其二师庙在路傍。久废。但 <lb n="0997c12" ed="T"/>有积石。驼马行人祈福之所。次东入瓜州界。 <lb n="0997c13" ed="T"/>州南有莫高窟。去州二十五里。中过石碛。带 <lb n="0997c14" ed="T"/>山坡至彼。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0997002" n="0997002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0997002" n="0997002"/><anchor xml:id="beg0997002" n="0997002"/>斗<anchor xml:id="end0997002"/>下谷中。其东即三危山。西即 <lb n="0997c15" ed="T"/>鸣沙山。中有自南流水。名之宕泉。古寺僧舍 <lb n="0997c16" ed="T"/>绝多。亦有洪钟。其谷南北两头有天王堂及 <lb n="0997c17" ed="T"/>神祠。壁画<name role="" type="person">吐蕃</name>赞普部从。其山西壁南北二 <lb n="0997c18" ed="T"/>里。幷是镌凿高大沙窟。塑画<persName>佛</persName>像。每窟动计 <lb n="0997c19" ed="T"/>费税百万。前设楼阁数层。有大像堂殿。其像 <lb n="0997c20" ed="T"/>长一百六十尺。其小龛无数。悉有虚槛通。连 <lb n="0997c21" ed="T"/>巡礼遊览之景。次南山有观音菩萨会现之 <lb n="0997c22" ed="T"/>处。郡人每诣彼。必徒行来往。其恭敬如是。鸣 <lb n="0997c23" ed="T"/>沙山去州十里。其山东西八十里。南北四十 <lb n="0997c24" ed="T"/>里。高处五百尺。悉纯沙聚起。此山神异。峰如 <lb n="0997c25" ed="T"/>削成。其间有井。沙不能蔽。盛夏自鸣。人马践 <lb n="0997c26" ed="T"/>之声振数十里。风俗端午日。城中子女皆跻 <lb n="0997c27" ed="T"/>高峰。一齐蹙下。其沙声吼如雷。至晓看之。峭 <lb n="0997c28" ed="T"/>崿如旧。古号鸣沙。神沙而祠焉。近南有甘泉。 <lb n="0997c29" ed="T"/>自沙山南。其上源出大雪山。于西南寿昌县 <pb n="0998a" xml:id="T51.2091.0998a" ed="T"/> <lb n="0998a01" ed="T"/>界入炖煌。以其沃润之功俗号甘泉。</p> <lb n="0998a02" ed="T"/><p xml:id="pT51p0998a0201">金鞍山在沙山西南。经夏常有雪。山中有神 <lb n="0998a03" ed="T"/>祠。甚灵。人不敢近。每岁土主望祀献骏马。驱 <lb n="0998a04" ed="T"/>入山中。稍近立致雷电风雹之患。州西南有 <lb n="0998a05" ed="T"/>李先王庙。即西凉昭王先世之庙。乾封年。庙 <lb n="0998a06" ed="T"/>侧得瑞石。其色翠碧。有赤文古字云。卜世三 <lb n="0998a07" ed="T"/>十。卜年七百。今人呼为李庙。</p> <lb n="0998a08" ed="T"/><p xml:id="pT51p0998a0801">州西有阳关。即故玉门关。因沙州刺史阳明 <lb n="0998a09" ed="T"/>诏追拒命奔出此关。後人呼为阳关。接鄯善 <lb n="0998a10" ed="T"/>城。险阻乏水草。不通人行。其关後移州东。城 <lb n="0998a11" ed="T"/>西八十五里。有玉女泉。人传颇有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0998001" n="0998001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0998001" n="0998001"/><anchor xml:id="beg0998001" n="0998001"/>虚<anchor xml:id="end0998001"/>。每岁 <lb n="0998a12" ed="T"/>此郡率童男女各一人。充祭湫神。年则顺成。 <lb n="0998a13" ed="T"/>不尔损苗。父母虽苦生離儿女。为神所录。欢 <lb n="0998a14" ed="T"/>然携手而没神龙中。刺史张孝嵩下车求。郡 <lb n="0998a15" ed="T"/>人告之。太守怒曰。岂有川源妖怪害我生灵。 <lb n="0998a16" ed="T"/>遂设壇备性泉侧曰。愿见本身。欲亲享。神乃 <lb n="0998a17" ed="T"/>化为一龙从水而出。太守应弦中喉。拔剑斩 <lb n="0998a18" ed="T"/>首。亲诣阙进上。玄宗嘉称再三。遂赐龙舌。敕 <lb n="0998a19" ed="T"/>号龙舌。张氏编在简书。郡城西北一里有寺。 <lb n="0998a20" ed="T"/>古木阴森。中有小堡。上设廊殿。具体而征。先 <lb n="0998a21" ed="T"/>有沙倅张球。已迈从心。寓止于此。虽非博学。 <lb n="0998a22" ed="T"/>亦甚苦心。盖经乱年多。习业人少。遂集後进。 <lb n="0998a23" ed="T"/>以阐大猷。天不愍遗。民受其赐。</p> <lb n="0998a24" ed="T"/><p xml:id="pT51p0998a2401">石膏山在州北二百五十六里。乌山烽山石 <lb n="0998a25" ed="T"/>间出其膏。开皇十九年。乌山变白。中验不虚 <lb n="0998a26" ed="T"/>遣道士皇甫德琮等七人。祭醮。自後望如雪 <lb n="0998a27" ed="T"/>峰。</p> <lb n="0998a28" ed="T"/><p xml:id="pT51p0998a2801">河仓城州西北二百三十里。古时军储在彼。 <lb n="0998a29" ed="T"/>长城在州北。其城六十三里。正西入碛。前汉 <pb n="0998b" xml:id="T51.2091.0998b" ed="T"/> <lb n="0998b01" ed="T"/>所卜置。北入伊州界。</p> <lb n="0998b02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>炖煌录一卷</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0997002" to="#end0997002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">斗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">陡</rdg></app> <app from="#beg0998001" to="#end0998001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">虚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">灵</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0997002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0997002">斗【大】，陡【考伪-大】</note> <note n="0998001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0998001">虚【大】，灵【考伪-大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0997001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0997001">大日本<persName>佛</persName>教全书</note> <note n="0997002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0997002">斗＝陡？</note> <note n="0998001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0998001">虚＝灵？</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>